Сколько языков знаешь - стольких людей стоишь, язык - отражение культуры... Впрочем, мы не о том, зачем учить языки, ведь такой вопрос в современном мире, пожалуй, не стоит. Мы о том, как именно их учить, если нет возможности регулярно посещать курсы или общаться с носителями. Или как совершенствоваться вне учебной программы: с пользой для уровня языка и для души.
Многие знают про себя, каким именно видом памяти они обладают, какой канал восприятия новой информации у них чувствительнее всего. Изучающему язык это знать просто необходимо, чтобы обучение проходило с максимальной пользой. Самое время задуматься: что нужно сделать именно вам, чтобы легче запомнить новое слово, выражение, правило? Вариантов масса: записать и подчеркнуть цветной ручкой, прописать несколько раз, прочитать, а затем услышать в фильме или живой речи, выписать всю фразу целиком и употреблять при каждом удобном случае... Среди этих сценариев наверняка есть хотя бы один, подходящий именно вам. Определились? Значит пора переходить к знакомству с полезными ресурсами, ориентируясь на особенности своего восприятия. Составляя подборку, мы не забыли и о тех, кому предстоят международные экзамены по иностранным языкам. Ведь им тоже необходимо знать свои слабые места и прицельно работать над отдельными аспектами: чтение, восприятие на слух, письмо или устная речь.Послушать
Если язык для вас - это прежде всего голоса, интонации, песни, то это можно и нужно использовать для развития как непосредственно понимания звучащей речи, так и в проекции на другие виды речевой деятельности. Например, там, где обладателю зрительной памяти стоит прочитать текст, вам нужно начать с его прослушивания, переходя от звуковой формы к графической, а затем уже к грамматике и лексическим нюансам. Таким “текстом” может стать песня любимого исполнителя, телерепортаж, трейлер к фильму. Всеми вышеперечисленными возможностями обладает сайт practicaespanol.com. Несмотря на название, практиковать на нем можно не только испанский (хотя испанская версия - наиболее полная), но и английский. В меню “аудиоблюда” на любой вкус: озвученные газетные статьи, рекламные ролики и репортажи. Определившись с жанром, достаточно кликнуть на рубрику, и можно переходить к упражнению. После прослушивания и прочтения можно потренироваться в грамматических правилах, встретившихся в тексте, закрепить лексику или перейти к следующей записи на похожую тему. От обилия материала глаза разбегаются, но стоит лишь привыкнуть в навигации, а она совсем несложная, и тогда от сайта будет не оторваться. Еще один ресурс в копилку аудиалов - en.ver-taal.com. Сайт необычен прежде всего набором языков: если английским, французским и испанским сложно удивить, то когда к ним добавляются голландский и венгерский, устоять просто невозможно. Тем более что это очередной рог изобилия: телерепортажи, трейлеры, рекламные ролики и отрывки из фильмов, песни... И все это - с транскрипциями (то есть записями звучащих текстов) и упражнениями к каждому материалу. Для английского в случае расхождений отдельно помечается американский вариант слова или произношения, а все упражнения размечены по уровням языка. Кроме того, всегда рядом окошко, позволяющее найти непонятное слово в самом авторитетном словаре выбранного языка. Отличный современный ресурс - это радио. Ничего удивительного: во-первых, это возможность слушать в прямом эфире живую речь носителей языка, во-вторых, именно на сайтах радиостанций часто можно обнаружить кладезь полезных материалов для изучения языка. Итак, знакомьтесь: сайт Radio France Internationale. У него французское происхождение, но “говорит” он на 15 разных языках: от английского и испанского до китайского и суахили. Начинающим франкофилам понравится “journal en français facile” (адаптированные выпуски новостей для изучающих язык). И не забывайте использовать главное преимущество аудиоресурсов: они с вами буквально везде. Организовать себе урок иностранного языка на скамейке в парке, в метро или в очереди к врачу помогут подкасты. Например, подготовленные BBC “6 минут английского”.Посмотреть
Cлушать, смотреть и читать новости на английском можно на сайте News in Levels, где для каждой новости предусмотрено три уровня сложности. Понравится даже начинающим! А для тех, кто уже уверенно ощущает себя в языке, смело советуем смотреть неадаптированные версии телепередач. Изучающим испанский будут полезны новости и фильмы на сайте телеканала RTVE, а посмотреть в прямом эфире или в записи свежий выпуск французских новостей можно, например, на канале France 24. Кстати, у сайта есть английская и арабская версии, так что все функции, в том числе просмотр новостных выпусков, доступны и на этих языках. Начинающим во французском языке стоит подружиться с сайтом TV5 Monde: в разделе “Французский язык” можно найти сотни материалов, в том числе для тех, кто делает первые шаги в изучении языка. Носить полезные ресурсы в кармане можно и благодаря мобильным приложениям. Например, от вышеупомянутого TV5: это приложение “7 jours sur la planète”, доступное для iOS и Android и рассчитанное на самые разные уровни владения французским. Слушаете песни, смотрите видео и выполняете задания к ним - вот примерная схема, по которой построено приложение.Почитать
Тем, кто точно помнит, на какой странице тетради и какой ручкой записано нужное слово, или изрисовывает пометками книги, необходимо иметь под рукой набор надежных ресурсов, где всегда можно найти что почитать. Книги на 36 языках можно найти и бесплатно скачать, например, здесь. Те, кто уже настолько владеет французским, чтобы в оригинале читать классику, обязательно должны заглянуть сюда. Что примечательно, на этом сайте можно найти множество произведений русской литературы, переведенных на французский. Почему бы не попробовать прочитать, например, Достоевского в переводе? Библиотека регулярно пополняется, каждая книга существует обычно в нескольких форматах.По теме: Лучшие сервисы для изучения иностранных языков
Ну а компромисс можно найти в прослушивании аудиокниг. Например, на этом немецком сайте их солидная коллекция: можно и слушать, и читать.
И написать!
Как насчет орфографии? Владеть одними лишь письменными жанрами и грамматикой недостаточно, если хромает правописание. Иногда нам кажется, что русская орфография - самая сложная, и с остальным как-нибудь справимся. Но стоит лишь вспомнить расхожее выражение про Манчестер и Ливерпуль или соотнести написание марки “Рено” на русском и французском, как от смелости не остается и следа. Но учиться орфографии сегодня - совсем не такое скучное занятие, каким оно кажется еще со школьных времен. Видимо, именно в память о них большинство ресурсов по правописанию сделаны в игровой тематике. Изучающие английский не заскучают с сайтом FunBrain, а научиться писать не только “Рено”, но и массу других заковыристых французских слов можно с Арчибальдом - персонажем, читающим диктанты всех уровней от А1 до С2 на сайте телеканала TV5.Наконец, подготовиться к экзамену
Подготовка к международным экзаменам - отдельная задача, и выбор стратегии - индивидуально за каждым. Чем тут могут помочь электронные ресурсы? Во-первых, определиться с уровнем языка, если кандидат не совсем уверен, экзамен какого уровня ему по силам. Во-вторых, дать представление о структуре экзамена и специфике отдельных его частей. В-третьих, поработать над отдельными аспектами, которые “западают” чаще всего. Не только аудирования или тесты, но и рекомендации по написанию писем или сдаче устной части с проверенных сайтов будут как нельзя кстати. Всеобъемлющий ресурс для подготовки к экзаменам на английском - это TestPrepPractice. Здесь можно тренировать не только распространенные IELTS и TOEFL, но и часто необходимые, но реже встречающиеся на подобного рода сайтах GRE и GMAT. Готовящихся покорить IELTS приятно порадует существование вот такого бесплатного Кембриджского онлайн курса, где подробно разберут подводные камни каждой из частей экзамена. Демоверсии французских экзаменов DELF и DALF можно найти здесь, а определить свой уровень и потренироваться в выполнении заданий экзамена TCF - на сайте радиостанции RFI. Там же располагается и масса других ресурсов по изучению французского, в частности, по отдельным специальностям (медицина, экономика, политика, история, окружающая среда). Пробные версии немецкого DaF находятся здесь, а потренироваться в испанском DELE можно на сайте Института Сервантеса. А главное - помнить, что языков много не бывает, ведь за каждым - целый мир, и с ним стоит поговорить.Читайте также
Языковой клуб: английский в Москве Языковой клуб: английский в ПетербургеЯзыковой клуб: французский в Москве
Анна Халонина
Comments (0)